- Esta semana desarrollaremos un taller integral de expresión y creatividad. "La narración oral escénica"
- Lectura: "Lo mejor y lo peor" una leyenda indígena cubana.
- Se le recomienda a los estudiantes elegir el autor para leer en este cuarto periodo. Entre los siguientes títulos:
Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes Saavedra
Niebla de Miguel de Unamuno.
La vida es sueño de Pedro Calderón de la Barca.
LO MEJOR Y LO PEOR
Hacía mucho tiempo que el dios Obatalá venía observando lo imaginativo que era Orula. En más de una ocasión pensó entregarle el mando del mundo, pero Orula era demasiado joven para una misión de tanta importancia, a pesar del buen juicio y seriedad de sus actos. Un día quiso Obatalá saber si Orula era tan capaz como aparentaba y le ordenó que preparara una comida con lo mejor que hubiera en el mundo.
Orula escuchó los deseos de Obatalá y sin responder se dirigió al mercado cercano y compró una lengua de toro. La condimentó y la cocinó de una manera tan singular que Obatalá, satisfecho, se relamía de gusto
Terminada la comida, Obatalá le preguntó la razón por la cual la lengua era la mejor del mundo.
-Gran Obatalá replicó Orula la lengua es algo de mucho significado. Con la lengua se proclama la virtud, se exaltan las buenas obras, se dan buenas noticias, se consuela en la desgracia y se anima en la pena.
-Todo lo que has dicho es verdad- contestó Obatalá, pensando que Orula estaba lleno de sabiduría. Pero decidió someterlo a otra prueba y le dijo:
-Ahora quiero que me prepares un plato con lo peor que haya en el mundo, lo peor que pueda imaginarse.
Orula volvió al mercado y compró otra lengua de toro, la llevó a su casa, la guisó y, cuando estuvo lista, se la presentó a Obatalá. Éste quedó sorprendido y le dijo:
-¡Cómo! Primero me trajiste este plato diciéndome que estaba hecho con lo mejor del mundo, y ahora me traes el mismo plato diciéndome que es lo peor del mundo. ¿Cómo me explicas tal cosa?
- Orula explicó:
-Gran Obatalá, la lengua es también lo peor del mundo. Con ella se vende y se pierde a un pueblo, se calumnia a las personas y se pueden cometer las más repudiables vilezas
Obatalá, maravillado de la inteligencia y precocidad de Orula, le entregó, desde ese momento, el gobierno del mundo.
Orula escuchó los deseos de Obatalá y sin responder se dirigió al mercado cercano y compró una lengua de toro. La condimentó y la cocinó de una manera tan singular que Obatalá, satisfecho, se relamía de gusto
Terminada la comida, Obatalá le preguntó la razón por la cual la lengua era la mejor del mundo.
-Gran Obatalá replicó Orula la lengua es algo de mucho significado. Con la lengua se proclama la virtud, se exaltan las buenas obras, se dan buenas noticias, se consuela en la desgracia y se anima en la pena.
-Todo lo que has dicho es verdad- contestó Obatalá, pensando que Orula estaba lleno de sabiduría. Pero decidió someterlo a otra prueba y le dijo:
-Ahora quiero que me prepares un plato con lo peor que haya en el mundo, lo peor que pueda imaginarse.
Orula volvió al mercado y compró otra lengua de toro, la llevó a su casa, la guisó y, cuando estuvo lista, se la presentó a Obatalá. Éste quedó sorprendido y le dijo:
-¡Cómo! Primero me trajiste este plato diciéndome que estaba hecho con lo mejor del mundo, y ahora me traes el mismo plato diciéndome que es lo peor del mundo. ¿Cómo me explicas tal cosa?
- Orula explicó:
-Gran Obatalá, la lengua es también lo peor del mundo. Con ella se vende y se pierde a un pueblo, se calumnia a las personas y se pueden cometer las más repudiables vilezas
Obatalá, maravillado de la inteligencia y precocidad de Orula, le entregó, desde ese momento, el gobierno del mundo.
1-¿Es cierto lo que dice Orula de la lengua?
2-¿Cuándo utilizamos la lengua para lo mejor? ¿Cuándo para lo peor?
3- ¿Cuál es tu apreciación personal acerca de la leyenda?
2-¿Cuándo utilizamos la lengua para lo mejor? ¿Cuándo para lo peor?
3- ¿Cuál es tu apreciación personal acerca de la leyenda?
No hay comentarios:
Publicar un comentario